당그니의 일본표류기


1.
회사에서 라디오 들으면서 졸다가...
이 노래 듣고 나서 잠이 번쩍!!
노래가 끝나고 너무 인상이 깊어서,
검색해보았다.

아...ABBA인가.
왜 내가 ABBA를 좋아하면서 여태 이 노래를 몰랐지...


2.
이 노래를 들으면

왠지 유년 시절, 부모님이랑 같이 놀이동산에 간 느낌이 든다.

부모님 손을 잡고 그곳은 언제나, 그 누구라도 환영해주었고,
공부나 찌든 생활이 아니라 활기로 넘쳤던....
세상의 모든 피로는 이곳에 버리고 가라는
이곳은 오직 행복만 있다는....암시를 받는다.
(비록 그곳이 입장권을 지불하고 들어가야 하는 가상 페스티벌 공간이라 할 지라도)

소년의 꿈
회전 목마
퍼레이드
....


3.
그런데
....
지금 생각해보니
유년시절에 부모님 손을 잡고 놀이동산에 간 적이 없다는 게...
더 엽기군 -_-;;
근데 왜 그 풍경과 이 노래가 매치가 되냔 말이지...



Thank you for the music







***아래 가사는 퍼옴******
Thank you for the musicㅡABBA

                                                             
    I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
    난 특별할 것도 없지요. 사실은 지루할 뿐이죠.
    If I tell a joke, you've probably heard it before
    내가 농담을 할때면, 아마 당신은 이전에 들어본 적 있는 것일겁니다.
    But I have a talent, a wonderful thing
    하지만 전 놀라운 재능이 있지요.
   'Cause everyone listens when I start to sing
    내가 노래를 하기 시작하면 모든 사람들이 귀기울여 듣는다는 것이죠.
    I'm so grateful and proud
    고맙고, 자랑스럽습니다.
    All I want is to sing it out loud
    내가 원하는 것은 오직 큰소리로 노래부르는 것 뿐입니다.

    So I say
    그래서 이렇게 말합니다.
    Thank you for the music, the songs I'm singing
    음악이, 내가 부르고 있는 노래가 고맙습니다.
    Thanks for all the joy they're bringing
    그 노래들이 가져다 주는 모든 즐거움이 고맙습니다.
    Who can live without it, I ask in all honesty
    솔직히 누가 음악없이 살수 있겠냐고 물어봅니다.
    What would life be?
    인생은 (음악이 없다면) 어떨까요?
    Without a song or a dance what are we?
    노래와 춤이 없다면 우리는 무슨일을 하고 있을까요?
    So I say thank you for the music
    그래서 전 음악이 고맙습니다.
    For giving it to me
    내게 재능을 준 것에 감사해요.

    Mother says I was a dancer before I could walk
    나의 어머니는 내가 걷기도 전에 춤을 잘 추었다고 하십니다.
    She says I began to sing long before I could talk
    그녀는 내가 말하기도 훨씬 전에 노래부르기 시작했다고 말씀하시죠.
    And I've often wondered, how did it all start?
    그리고 전 종종 굼금합니다, 어떻게 내가 노래하기 시작한 걸까요?
    Who found out that nothing can capture a heart
    Like a melody can?
    멜로디처럼 사람의 마음을
    사로잡을 수 있는 것은 없다는 것을
    처음 깨달은 사람은 누굴까요?
    Well, whoever it was, I'm a fan
    글쎄요, 그게 누구이든,
    전 그 사람의 열렬한 팬임은 틀림없습니다.

    So I say
    Thank you for the music, the songs I'm singing
    Thanks for all the joy they're bringing
    Who can live without it, I ask in all honesty
    What would life be?
    Without a song or a dance what are we?
    So I say thank you for the music
    For giving it to me

    I've been so lucky, I am the girl with golden hair
    전 운이 좋았죠. 전 복이 많은 편이죠.
    I wanna sing it out to everybody
    모든사람에게 노래를 불러주고 싶습니다.
    What a joy, what a life, what a chance!
    기쁨이 무엇인지, 삶이 무엇인지, 기회란 무엇인지!

    So I say
    Thank you for the music, the songs I'm singing
    Thanks for all the joy they're bringing
    Who can live without it, I ask in all honesty
    What would life be?
    Without a song or a dance what are we?
    So I say thank you for the music
    For giving it to me


Posted by 당그니
당그니 이바구 l 2008/08/31 00:54

1  ... 407 408 409 410 411 412 413 414 415  ... 1294 
블로그 이미지 당그니의 일본이야기by 당그니

카테고리

분류 전체보기 (1294)
알림 및 공지 (13)
인터뷰 및 기사 (10)
만화 일본표류기 (12)
일본! 이것이 다르다! (142)
랭킹으로 보는 일본 (19)
일본은 최근 이슈는? (258)
Photo Japan (62)
저패니메이션, 길을 묻다 (34)
일본생활 이모저모 (96)
블로그속 블로그이야기 (57)
만물상 (47)
당그니 이바구 (248)
인생의 갈림길에서 (136)
당그니 일본어 교실 (88)
당그니 갤러리 (56)
공감가는 이야기 (14)
고물상 (0)
website counter

달력

«   2010/09   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
Daum 블로거뉴스
Daum 블로거뉴스 베스트 블로거기자